Welcome!

バンコクの日々

330日前
 BTSの車内には、商品や政府のCM映像が流れている。通勤でBTSに乗る時は、いつも本を読んでいるのだが、今日は何気なしにそのCMを見ていた。

 すると政府の「水を節約しましょう」という啓発広告が流れていた。今まで毎年、毎年水不足と言われながら、何とかしのいでいたタイだが(地方を切り捨てバンコクを助けているという話もある)、啓発広告を流すぐらいだから、それほど水不足が深刻なのだろう。

 先日コラートへ行った時、途中で大きな湖の横を通るのだが、いつもは満々と水を貯めている湖が、地表を露わにしているのを見て、今年は水道水の給水制限もあるかもしれないと思った。

 そんな節水を奨励するCMが流れている中、周りのタイ人の顔を見ているとまるっきり関心を示していない人もいれば、ボーっとCMを見ている人もいた。

 節約、節水など、我慢を強いられる生活を好まない国民性からすると、この節水キャンペーンは、いかほどの効果があるのだろうと思ってしまう。

 予測、予想して何かをするというよりも、目の前に起こったことを対処すれば良いという考えなので、毎年同じようなことが繰り返される。でも今年の水不足は甘くみていたら、経済にも悪影響が出てくる気がする。

 わずかながらでも、節水しなければねと、CMを見て1人頷くのでした。

  読んで頂いた後、ポチッと押してくださると嬉しいです。             
      ↓↓↓↓↓↓↓↓

  1. にほんブログ村
  2. 人気ブログランキングへ



会社のロゴ
弊社のWeBサイトはこちらからご覧ください。    

弊社のフェイスブックです。会社の業務内容や情報を発信しています。
331日前
 私がフェイスブックに投稿をすると色々な方からコメントを頂けるので、それはとても嬉しい。 そのフェイスブックは、勿論、弊社のタイ人社員も見ている。

 日本語が分かる社員は1人で後の3人はタイ語しか分からないので、私の投稿を読むときは翻訳ソフトを使ってタイ語にしている。

 昔から比べれば、その翻訳ソフトの翻訳した文書も精度が高くなっているが、日本語ータイ語の翻訳は、まだまだ、とんでもない文書に翻訳されることが多い。

 だからタイ人社員は、私の投稿をタイ語に翻訳した後、必ず「こんな意味のことを書いたの?」と聞いてくる。その翻訳を見て私は大笑いして、違うよとか言って文章を訂正している。

 私たちのお客様ご夫妻も、この翻訳ソフトを使って意思の疎通を図っている方がおられるのだが、私は余りお勧めをしていない。

 それはお客様の伝えたいことが違った意味で翻訳されて、お二人の間にトラブルを起こしてしまうのである。勘違いのレベルで済めば良いのだが、深刻な問題に発展してしまうこともある。

 文章を入れるだけで日本語やタイ語に翻訳されるのは、とても便利である。しかし便利さの裏には危険も潜んでいることも頭に入れておかないと、無用なトラブルが発生する。

 国際結婚の夫婦が意思の疎通をする場合、手間がかかっても実は辞書を引き引き、言葉を伝え合った方が、親密度も増すかもしれませんね。

 読んで頂いた後、ポチッと押してくださると嬉しいです。             
      ↓↓↓↓↓↓↓↓

  1. にほんブログ村
  2. 人気ブログランキングへ



会社のロゴ
弊社のWeBサイトはこちらからご覧ください。    

弊社のフェイスブックです。会社の業務内容や情報を発信しています。
335日前
 毎日、毎日暑い日が続くバンコク。最近はこの暑さが身に染みるようになり、年を取ったんだなと感じる今日この頃。「いつまでも若くないんだから」と、小人が耳元でささやくのだが、関心を持たない私。

 タイのニュースでは、5月も暑い日が続くと伝えていたが、まだまだこの暑さが続くのか?と 思うと、ちょっとゲンナリする。

 「暑い時には、そうめんを食べるでしょう」と、日本人の方に言われたが、タイでは「ドリアンとマンゴーですね」と答える。あのイガイガの果物が、街中の市場に姿を現してきた。

 弊社のタイ人スタッフも「こんな大きいトゥリアンが売っていたんですよ。食べたいんですが、事務所に持ってくると臭くなると思ってやめました」と嬉しそうに話してくれた。

 「やっぱり、タイの人はトゥリアンが好きなんだ」と今さらながら思う。私の女房も好きなので、買って帰りたいのだが、BTSには持ち込めないだろうから、車で会社へ行った時に買うつもりである。

 トゥリアンを食べると体が熱くなるので、お酒を飲みながら食べてはいけないと言われている。しかしこの暑い時期にトゥリアンが市場に出回るということは、暑い時に鍋焼きうどんを食べて、暑気払いをする感覚なのかな~?と20年目にして思う。

読んで頂いた後、ポチッと押してくださると嬉しいです。             
      ↓↓↓↓↓↓↓↓

  1. にほんブログ村
  2. 人気ブログランキングへ



会社のロゴ
弊社のWeBサイトはこちらからご覧ください。    

弊社のフェイスブックです。会社の業務内容や情報を発信しています。
336日前
 昨日は同業他社さんの通訳で地方へ出張した。移動の車の中で「日本では結婚を望まない人が増えているのは、どうしてか?」という話題になった。

 同業他社さんの女性社員Aさんは「今の日本では一人暮らしをしていても、何不自由なく生活できる環境が整っているからではないか?

 例えば食事にしても、コンビニで24時間、食料は買うこともできるし、洗濯だって自動で洗いから乾燥までしてくれる。寂しいと思えば、携帯をいじって気持ちを紛らわせる。つまり一人暮らしの不便さがなくなってしまった」と。

 また日本の男性を見ていると「結婚しても妻や子を養って行く自信がない」とか、「収入が少なくて結婚生活は無理だ」とか、マイナスの要因を上げる人が多い。或いは「交際相手の女性が結婚したいと言ったら、結婚しても良いよ」と、自分の意思はないの?という発言をする男性がいるとAさんは、話してくれた。

 「大谷さん、どうして日本人の男性はこうなっちゃたのかな?」と聞かれたので、「自分が傷つくのが怖いからじゃないですか」と答える。

 日本人女性は強くなった、自立し自分でお金を稼げるようになったから、結婚をしない女性が増えたという方もいるが、私はそうは思わない。日本人男性に男らしさがなくなったので、日本人女性も魅力を感じなくなってしまったのではないか。

 「女性は、多少強引でも自分を引っ張ってくれる男性に魅力を感じますよ」とは、Aさんの言葉である。男らしい男、女らしい女と書くと、差別だと言い出す人がいる。

 違うのである。男と女には、それぞれの役割があると私は思っている。そこをお互いが尊重しながら、助け合って家庭を作るのが結婚であり、夫婦生活である。

 男らしさとは、きちんと家族の面倒を見て、家族を守ることができる男の人であると私は思う。今タイ人女性を紹介していて感じていることは、タイ人女性が夫として求めている日本人男性も、家族のリーダーになってくれる男の人なのである。


 読んで頂いた後、ポチッと押してくださると嬉しいです。             
      ↓↓↓↓↓↓↓↓

  1. にほんブログ村
  2. 人気ブログランキングへ



会社のロゴ
弊社のWeBサイトはこちらからご覧ください。    

弊社のフェイスブックです。会社の業務内容や情報を発信しています。
340日前
 翻訳会社の時からのお客様より、会社の就業規則(タイ語から日本語)の翻訳依頼を頂いた。久々に枚数の多い翻訳の仕事が入って、とても嬉しい。

 自分で言うのも何ですが、元々私は人付き合いが余り得意な方ではなく、一人でコツコツできる仕事が好きなのです。だから20年前にバンコクへ来てタイ語の勉強をしていた時も、タイ語ー日本語、日本語ータイ語の翻訳家になりたいと思っていた。

 タイ人女性を紹介する仕事についてから、めっきりと翻訳をする機会も少なくなり、そらで書けなくなったタイ語も増えてしまった。

 今はタイ人スタッフの協力のもと、翻訳の仕事を受けられるようになり、また辞書とのニラメッコができるのは楽しみである。

 しかし2016年の現在、翻訳をする時はインターネットの中で単語の意味を探せるので、重い辞書を引く必要はないのだが、私は辞書を引く方が好きである。これはもう習慣になっているので仕方がない。

 さぁ、富田先生の辞書を引きながら、翻訳の作業を始めます。

 読んで頂いた後、ポチッと押してくださると嬉しいです。             
      ↓↓↓↓↓↓↓↓

  1. にほんブログ村
  2. 人気ブログランキングへ



会社のロゴ
弊社のWeBサイトはこちらからご覧ください。    

弊社のフェイスブックです。会社の業務内容や情報を発信しています。

バンコクの日々

作者:PTS 大谷

タイの翻訳会社で、日本人とタイ人の国際結婚手続きを行っている日本人の日常生活をつづる。

7日 38 総合 621 いいね

↑投票してね!

人気投票ボタン配置はこちらから



PTS 大谷さん新着記事



過去記事

PTS 大谷さんへの新着コメント




バンコクブログ・Facebookページ人気ランキング

1位 ちくりん夫婦の”タマダー生活”
2位 日本の家庭料理のお店「31」
3位 妻を追ってタイへ(タイ田舎暮らしの日々)
4位 タイ・バンコク★仕入れサポート【Saku Trading Co.,Ltd.】
5位 Cotanのバンコクお弁当宅配日記 Fromバンコク日本語予約センター"Haruka"
6位 ☆★☆ タイ・バンコク エアポート リムンジン ☆★☆ バンコクのリムジン送迎のことなら''HARUKA''のImakenにお任せください!!
7位 Weekender@Bangkok
8位 クワムラック イサーンから愛をこめて


あなたのブログ・Facebookページをもっと多くの人に読んでもらいませんか?バンコクでのブログ・Facebookページをお持ちの方は是非ご登録下さい。

ブログ・Facebookページ登録